关闭 

使用微信或支付宝或者手机浏览器“扫一扫”
打开网页后点击右上角“分享按钮”

微信或支付宝或者手机浏览器分享作品二维码

乡愁郁郁


- 2019/8/12 13:30:00 阅读:181
- 评论: 0 | 返回| 罗志海| 微信分享

遥望家山,一担乡愁无处卸
沉吟往事,两眸憔悴几时歇
静听细雨,敲窗打叶凉初起
可叹深灯,捻绪叠忧冷乍喈

注:第一罗志海句作,第二三四句寂靜無聲作。


Nostalgia Was Strong

Overlooked my home mountain
no where to unload a load of nostalgia
Meditated the past
what time would have a rest?
two eyes were haggard

A lamentable deep lamp
twisting and piling sorrows
coldness suddenly rapid
Silent to listen to drizzle
knocking at windows and beating leaves
coolness first engendered

Note: first sentence by Luo Zhihai.
Second, third and fourth sentences by Jijingwusheng.


8/11/2019格律体新诗 ● 十一绝 罗志海译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第8913首对联体诗
The 8,913th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/joy-of-the-extreme/#content

- 评论 0 返回顶部| 微信分享
返回顶部| 微信分享